Learn Japanese Grammar: Part 11

1. ~ことは~が
(~kotowa ~ ga)
Meaning:
It’s true that …, but … / I admit that …, however …
→ Used to show partial agreement followed by contrast.
Structure:
Verb / い-adjective / な-adjective (plain form) + ことは + same verb/adjective + が/ けど
Example Sentences:
日本語を話すことは話すが、まだ上手じゃない。
(にほんごを はなす ことは はなすが、まだ じょうず じゃない。)
I do speak Japanese, but I’m still not good at it.
この映画は面白いことは面白いが、ちょっと長すぎる。
(この えいが は おもしろい ことは おもしろいが、ちょっと ながすぎる。)
This movie is indeed interesting, but it’s a bit too long.
Usage Tip:
Use this to show partial agreement followed by contrast. The same word appears before and after ことは、
2. ~てもかまわない
(~demo kamawanai)
Meaning: It’s okay if … / I don’t mind if …
Structure:
Verb (て-form) + もかまわない
Noun + でもかまわない
Example Sentences:
写真を撮ってもかまいませんよ。
(しゃしんを とっても かまいませんよ。)
You may take pictures; I don’t mind.
明日遅れてもかまわないよ。
(あした おくれても かまわないよ。)
It’s okay if you’re late tomorrow.
Usage Tip:
Often used to express permission or indifference.
Can be replaced with ~てもいい for similar casual permission.
3. ~より仕方がない / ~よりしかたがない
(~yori shikata ga nai)
Meaning: There’s no other choice but to … / It can’t be helped
Structure:
Verb (dictionary form) + よりしかたがない
Example Sentences:
電車がないから歩くよりしかたがない。
(でんしゃ が ないから あるく より しかたがない。)
Since there’s no train, there’s no choice but to walk.
失敗しても、もう一度やるよりしかたがない。
(しっぱい しても、もう いちど やる より しかたがない。)
Even if I fail, I have no choice but to try again.
4. ~おかげで / ~せいで
(~okage de / ~sei de)
Meaning:
~おかげで: thanks to … (positive result)
~せいで: because of … (negative result)
Structure:
Verb / Noun / Adjective + おかげで / せいで
Example Sentences:
先生のおかげで日本語が上手になりました。
(せんせい の おかげで にほんご が じょうず に なりました。)
Thanks to my teacher, my Japanese has improved.
雨のせいで試合が中止になった。
(あめ の せいで しあい が ちゅうし に なった。)
Because of the rain, the match was canceled.
Usage Tip:
Choose おかげ for good outcomes, せい for bad ones.
Avoid using おかげ sarcastically in serious situations.
5. ~わけにはいかない
(~wake ni wa ikanai)
Meaning: I can’t (for social/moral reasons); It wouldn’t be appropriate to…
Structure:
Verb (dictionary form) + わけにはいかない
Example Sentences:
今日は大事な会議があるから、休むわけにはいかない。
(きょう は だいじな かいぎ が あるから、やすむ わけには いかない。)
I have an important meeting today, so I can’t take the day off.
彼に嘘をつくわけにはいかない。
(かれ に うそ を つく わけには いかない。)
I can’t lie to him.
./
Learn Japanese

