Learn Japanese Grammar: Part 20
Learn Japanese Grammar N5-N1

1. ~にしては
Meaning: Considering that… / For…
Usage: Indicates that something is different from what you’d expect based on a certain fact or situation.
Structure:
Noun / Verb (plain form) + にしては
Examples:
初めてにしては、上手にできましたね。
( はじめて にしては、じょうず に できましたね。)
Hajimete ni shite wa, jōzu ni dekimashita ne.
Considering it’s your first time, you did very well.
留学生にしては、日本語の発音がとても自然だ。
( りゅうがくせい にしては、にほんご の はつおん が とても しぜん だ。)
Ryūgakusei ni shite wa, Nihongo no hatsuon ga totemo shizen da.
For an international student, your Japanese pronunciation is very natural.
2. ~としたところで
Meaning: Even if… / Suppose that… (result won’t change)
Usage: Expresses futility or minimal impact even if a condition is met. More formal/academic.
Structure:
Plain form + としたところで
Examples:
親が反対したところで、彼女の決意は変わらないだろう。
( おや が はんたい した ところで、かのじょ の けつい は かわらない だろう。)
Oya ga hantai shita tokoro de, kanojo no ketsui wa kawaranai darou.
Even if her parents object, her determination probably won’t change.
私がやったとしたところで、大した助けにはならない。
( わたし が やった とした ところで、たいした たすけ には ならない。)
Watashi ga yatta toshita tokoro de, taishita tasuke ni wa naranai.
Even if I did it, it wouldn’t be much help.
3. ~としても
Meaning: Even if…
Usage: Hypothetical situation + speaker’s judgment/decision.
Structure:
Plain form + としても
Examples:
行くとしても、明日じゃなくて来週にしてください。
( いく としても、あした じゃなくて らいしゅう に して ください。)
Iku to shite mo, ashita janakute raishū ni shite kudasai.
Even if I go, please make it next week, not tomorrow.
お金があったとしても、そんな高い物は買わない。
( おかね が あった としても、そんな たかい もの は かわない。)
Okane ga atta to shite mo, sonna takai mono wa kawanai.
Even if I had money, I wouldn’t buy something that expensive.
4. ~かのようだ
Meaning: As if… / It’s like…
Usage: Compares something to a different situation or appearance.
Structure:
Plain form + かのようだ
(For na-adjective and nouns, Use である form: ~であるかのようだ)
Examples:
彼はまるで全てを知っているかのように話した。
( かれ は まるで すべて を しっている か の よう に はなした。)
Kare wa marude subete o shitte iru ka no yō ni hanashita.
He spoke as if he knew everything.
雨が降ったかのように地面が濡れている。
( あめ が ふった か の よう に じめん が ぬれている。)
Ame ga futta ka no yō ni jimen ga nurete iru.
The ground is wet as if it had rained.
5. ~にたえる/~にたえない
A. ~にたえる
Meaning: Worthy of… / Can withstand…
Usage: Often used with verbs like 見る (to watch), 聞く (to hear), etc.
Structure: Noun + にたえる
Example:
彼の作品は、十分鑑賞にたえるものだ。
( かれ の さくひん は、じゅうぶん かんしょう に たえる もの だ。)
Kare no sakuhin wa, jūbun kanshō ni taeru mono da.
His work is truly worth appreciating.
B. ~にたえない
Meaning: Cannot endure… / Too … to bear
Usage: Often used with emotional nouns like 感謝 (gratitude), 悲しみ (grief), or unpleasant experiences.
Structure: Noun + にたえない
Examples:
ご親切に対し、感謝にたえません。
( ご しんせつ に たいし、かんしゃ に たえません。)
Go-shinsetsu ni taishi, kansha ni taemasen.
I can’t thank you enough for your kindness.
忘れられない出来事で、見るにたえない光景だった。
( わすれられない できごと で、みる に たえない こうけい だった。)
Wasurerarenai dekigoto de, miru ni taenai kōkei niru nitaenai kokei datta.
It was an unforgettable event — too horrible to look at.
Related Post:
Japanese Causative Form Explained
JLPT N5 Vocabulary (1–100)
Learn Japanese

