Home / Mimi Kara N2 / Mimi Kara N2 Grammar: にしろ/せよ/しても (ni shiro / seyo / shite mo)

Mimi Kara N2 Grammar: にしろ/せよ/しても (ni shiro / seyo / shite mo)

94. ~ にしろ/せよ/しても (ni shiro / seyo / shite mo)

Meaning: Even if it’s ~ / Assuming ~ anyway, in the end still –> opinion, judgment, evaluation

How to use:
N + にしろ/せよ/しても

V/Aい/Aな + にしろ/せよ/しても

* Aな no add だ

Example sentences:

性格的には問題があるにしても、彼の優秀さを認めないわけにはいかない。
Even if his personality is problematic, we can’t help but acknowledge his excellence.

たとえ記事の内容が事実であるにせよ、このようなプライバシーを書くのは問題だ。
Assuming the content of the article is true, it is not good to write about people’s private affairs like that.

どれほど忙しかったにせよ、電話をかけるぐらいの時間はあったはずだ。
No matter how busy you are, there is still time to make a call.

優勝は無理にしても、1回戦ぐらいは勝ちたい。
Even if I can’t win the championship, I want to win the first round.

Grammar: にしろ/せよ/しても…にしろ/せよ/しても (ni shiro / seyo / shite mo…ni shiro / seyo / shite mo)

How to use: Whatever it is, whatever the case is

Example sentences:

「行くにしても行かないにしても、あした中に返事をしてください」
“Whether you go or not, please reply by tomorrow.”

にせよにせよ、最低限の家事はできたほうがいいと思う。
Whether you are a man or a woman, I think you should know how to do the simplest housework.

最近はNHKにしろ民放にしろ若者向けの番組が多く、不満を持つお年寄りが多いという。
Recently, whether it’s NHK or the mass media, there are a lot of TV channels for young people, so many elderly people are not satisfied.

我が家では何をするにしても、まず父の許しを得なければならないのです。
No matter what you do at home, you must first get permission from your father.

進学か帰国かまだ決めていないが、いずれにせよ、日本語能力試験は受けるつもりだ。
I still don’t know if I should continue my studies or go back to my country, anyway, I will still take the Japanese Language Proficiency Test.